» Blog » Dawno, dawno temu w Avalonie…
30-10-2008 23:57

Dawno, dawno temu w Avalonie…

W działach: Polter, 7th Sea | Odsłony: 2

Dawno, dawno temu w Avalonie…
Mija pierwszy miesiąc wytężonej pracy nowej ekipy redakcji 7th Sea. Można się zatem pokusić o małe podsumowanie – w końcu, co tu dużo mówić, jesteśmy zadowoleni z rezultatów. I nie ma co traktować tego jako zapeszania, tylko jako wyraźne postawienie sobie poprzeczki. Mam nadzieję, że i tym razem ją przeskoczymy.

A zaczęło się od reaktywowania działu przez Ainsela. Następnie, miesiąc temu redakcja powiększyła się o mnie oraz Olka Ryłko i zapadła decyzja o aktualizacjach tematycznych. Pierwsze plany nie były zbyt wybujałe, ale nadal stanowiły pewne wyzwanie – zamieścić ok. dwa teksty tygodniowo. Z planowanych ośmiu udało się zrobić dziesięć, dwa z nich zostały wzbogacone o grafiki – wg mnie wyśmienitej próby. Do tego można dodać pozwolenie, jakie dostaliśmy od AEG na tłumaczenie artykułów, zamieszczenie prawie zapomnianego, oficjalnego rozszerzenia zasad, a także pewne zmiany kosmetyczne w dziale.

Sądzę, że każdy z redaktorów podpisze się pod stwierdzeniem, że jesteśmy zadowoleni z postępu. Zdmuchnęliśmy kurz ze starych półek, na które powstawialiśmy kilka nowych tomów – niektórych nawet z iluminacjami.

Teraz zaś czeka nas ustawianie książek, których aksamitne okładki pamiętamy z głębokiego dzieciństwa. Baśnie. Legendy. Mitologie. Literacka podróż przez Siedem Mórz zawiodła nas na wyspę przecudną, do Avalonu, gdzie dawne historie mają moc sprawczą, a przeszłość staje się przeznaczeniem.

Mamy nadzieję, że uda nam się utrzymać dotychczasową formę. Miniony miesiąc wyznaczył dla nas standardy, których będziemy się trzymać – a także je ulepszać. Możecie zatem liczyć na kolejne tłumaczenia, przede wszystkim Szkół Szermierczych oraz magicznych Dziedzictw. Nasze autorskie teksty postaramy się jak najbardziej zróżnicować. Na pewno znajdzie się wśród nich kolejna recenzja podręcznika, zapewne jakiś generator (spodobała mi się taka forma narzędzia MG) czy opis ciekawych elementów przygody. Chcielibyśmy także podjąć różne kwestie dookoła-sesyjne w postaci krótkich esejów – może coś o kulturze, literaturze, wykorzystywaniu ich elementów, a może nawet wejdziemy na jakiś sympatyczny poziom teorii.

Mam nadzieję, że to wszystko wyjdzie fajnie. Praca w dziale 7th Sea jest dla mnie czystą przyjemnością, chciałbym żeby udało mi się nią podzielić – a jeszcze lepiej, jeśli ktoś się zarazi entuzjazmem.

Zatem zapraszam na miesiąc podróży po zakamarkach Wysp Przecudnych!

Komentarze


Onslo
    Miło i w ogóle
Ocena:
0
ale czemu musicie dawać aktualizacji wtedy, kiedy mhrooczn i źli redaktorzy wod.polter.pl dają swoje? ;)
31-10-2008 00:40
Chavez
   
Ocena:
0
"jesteśmy zadowoleni z rezultatów"
I bardzo slusznie, bo odwalacie kawal dobrej roboty. Choc ja dalej czekam dla wskazowki dla poczatkujacych i przygody dla nich ;)
31-10-2008 08:18
soffi
   
Ocena:
0
+1 dla Ciebie i całej redakcji
31-10-2008 09:31
markol
   
Ocena:
0
tak dalej, świetnie wam to wychodzi
31-10-2008 11:09
Mayhnavea
   
Ocena:
0
Dzięki za miłe słowa :]

@ Onslo:
To po prostu braterskie bicie serc!
A na serio, chyba mamy takie samo podejście do tego, które dni są najlepsze do wstawiania (choć nie robimy tego jakoś super-"rytmicznie"). No i fakt, nie sprawdzam, co się pojawiło w innych działach.
Jeżeli to jakiś kłopot, daj znać na priv to możemy się dogadać z terminami ;D

@ Chavez:
A jakiego rodzaju teksty konkretnie masz na myśli? Czego brakuje?
Dodaliśmy 2 eseje z "The Pirate Nations", raczej skierowane do początkujących graczy - komentarze sugerowały, że były za proste i oczywiste.
Więc może nie tędy droga - jak skonkretyzujesz o co chodzi, zobaczymy, co da się zrobić.
01-11-2008 00:42
Chavez
    Mayhnavea
Ocena:
0
Dla MG, ktorzy zaczynaja prowadzic Siodemke, niekoniecznie nie prowadzacy nic innego predzej. Wychodze z zalozenia, ze kazdy system nalezy prowadzic inaczej, jestem wiec nawet ciekaw, jak inni polscy MG prowadza Siodemke, jakie stosuja zagrywki i triki :)
01-11-2008 15:02
markol
   
Ocena:
0
Mnie zaś interesuje mięcho. Szkoły szermiercze, biegłości czarodziejskie, zaszłości i zalety.
Mogli byście przetłumaczyć losowanie wydarzeń za pomocą trota w każdym podrecznik nacji jest inny.

A i jeszcze czy myślicie nad tłumaczeniem opisów stolic i lokacji podręczników nacji?

Takie micho Mg przydaje się najbardziej
03-11-2008 17:25
Mayhnavea
   
Ocena:
0
@ markol:

Hola, hola, my nie wydajemy podręczników w polskiej wersji elektronicznej :P Owszem, wybieramy najważniejsze informacje, ale jest pewna granica - nie zależy nam na tym, żeby dodatki stały się bezużyteczne.

Priorytet to to, co wymieniłeś na początku: Szkoły Szermiercze, Magiczne Dziedzictwa, Zalety, Zaszłości plus jakieś eseje.

Rozdania tarota są całkiem fajne, ale w perspektywie reszty mniej wartościowe. Dlatego też proponujemy inne zabawki, które spełnią podobną funkcję jak np. cykl "generatorów", w których będą haczyki fabularne, czy artykuły jak Pirackie Tatuaże.

Co do lokacji - kto wie, ale to raczej nie będą tłumaczenia tylko pomysły na ciekawe miejsca. Chyba że ktoś wpadnie na pomysł dłuższego eseju o geografii państwa, gdzie w sposób twórczy opisze różne ważne miejsca. To kwestia przyszłości.

@ Chavez:

Pierwszego zdania - przyznam szczerze - nie rozumiem ;D ale ogólnie chyba łapię, o co Ci chodzi. Mam kilka pomysłów, mam nadzieję, że będą odpowiadały temu, co byś chciał przeczytać.
03-11-2008 19:53
markol
   
Ocena:
0
A szkoda że nie wydajecie :) bo czy nie możecie tłumaczyć wszystkiego ? No pomarzyć zawsze można. Ja właśnie okurzyłem swoje 7th sea i przymierzam się do nowej kampanii, wcześniejsza padła z powodu braku dodatkowych materiałów, teraz je ma od was za co dziękuje. Szkoda tylko że nie nie będziecie wydawać podręczników w całości w pdf to by było coś :)
03-11-2008 21:31
Chavez
   
Ocena:
0
"Pierwszego zdania - przyznam szczerze - nie rozumiem ;D"
Chodzi o to, ze sa ludzie, ktorzy zaczynaja zabawe z Siodemka, ale zeby zjedli na innych systemach ;) Na co mi jednak doswiadczenie z Zewu czy WFRP, skoto 7th Sea ma zupelnie inna specyfike? A ze po polsku dodatkow brak, wiec wiesz ;)
03-11-2008 21:44
Mayhnavea
   
Ocena:
0
@ markol:

Tia... To "coś" nazywa się "sprawa sądowa" :D

Kontakty z AEG są... dość trudne. To, że Zinser dał mi odpowiedź, a w niej taką zgodę, to cud, hehe. Pomijam wieloznaczne odpowiedzi (widać, że to nie są filozofowie ani prawnicy, konstruowaliby konkretne zdania), przez co muszę się dopytywać, czy dobrze zrozumiałem - i pewnie wychodzę na jakiegoś dziwaka-formalistę.

Co do limitów, za każdym razem jak coś tłumaczymy musimy się o to pytać AEG. Chyba nie muszę mówić, że uzyskanie pojedynczej odpowiedzi jest problematyczne i relacja ilości wysłanych zapytań do odpowiedzi jest średnio 3:1. Ech.

Dlatego też nie przekraczamy 10% książki, bo tyle możemy tłumaczyć nawet bez zgody wydawnictwa. I niby mamy wszystkie zielone kartki i jesteśmy zachęcani do pracy... ale moja nabyta podejrzliwość zaleca mi naprawdę dużą ostrożność. Bardzo się cieszę, że AEG nas kocha, ale chcę, żeby dział był zabezpieczony ze wszystkich stron.

@ Chavez:

Będziemy się starali systematycznie nadrabiać te braki ;)
03-11-2008 21:49

Komentowanie dostępne jest po zalogowaniu.